4/27/2012

Mãi luôn ngọt ngào - Dulce siempre

Horizontal choco FR


Dulce siempre
- Mãi luôn ngọt ngào

Vì sao phải nặng nề như một cỗ máy
Tại sao, để viết về con người và đời sống thường nhật,
bài thơ nào cũng phải được mạ vàng
hoặc bằng những viên đá cũ kĩ, đáng sợ

Tôi muốn những vần thơ bằng sợi vải hay lông vũ
nhẹ bỗng như không, những vần thơ ấm áp, dịu dàng
những thầm kín bên giường êm
nơi con người tràn yêu thương và mơ mộng
Tôi muốn những vần thơ nhuốm đậm
xúc cảm hàng ngày, giản dị như từ bàn tay

Những vần thơ từ bánh ngọt, chảy tan
trong miệng với những đường những sữa
như nước uống và dưỡng khí ta hít thở
những nụ hôn và miếng cắn tràn yêu thương
Tôi ước ao những vần thơ ngon như món ăn
những bài thơ đẫm mật và bột bánh

Những phù phiếm cứ giục giã chúng ta
phải vươn mình tới trời cao xanh thẳm
hoặc để lòng mình bị vùi sâu, vô dụng
trong đường hầm tăm tối thẳm sâu
Để rồi chúng ta quên cả những mong ước
hân hoan của yêu thương cho cơ thể
Chúng ta lãng quên cả những chiếc bánh
Chúng ta không còn vỗ về thế giới của mình

Đã từ lâu lắm ở Madras
Tôi thấy kim tự tháp làm bằng kẹo ngọt
Một toà tháp bằng bánh kẹo
tầng nối tiếp tầng
và tòa nhà, những viên hồng ngọc
những tinh tế phớt màu hồng và cả những
điều tinh tế của thời trung cổ, màu vàng rơm

Có ai đó đã chịu vấy đầy đôi tay
đế nặn nhào nên biết bao ngọt ngào

Hỡi những nhà thơ anh em, từ đây
cho tới đó, từ mặt đất lên bầu trời
từ Medellin, từ Veracruz
Abyssnia, Antofagasta
Bạn có biết công thức ngào mật từ tổ ong?

Hãy quên hẳn đi về viên đá ấy.

Hãy để thi ca của các bạn dâng đầy
cả hàng bánh ngọt mùa xuân
Cho miệng chúng ta được khát khao
như miệng của bao đứa trẻ nhỏ
và cả biết bao người lớn nghèo khổ.
Đừng bước tiếp mà không thấy được
không tận hưởng, hoặc chẳng thể hiểu ra
tất cả những trái tim đường mật

Đừng e ngại những ngọt ngào

Cho dù có hay không có chúng ta
đời ngọt ngào vẫn còn tiếp diễn
và sống mãi vô tận
bởi điều ấy luôn có trong miệng của mỗi người
cho dù người ấy đang ăn uống hay đang hát ca
Bởi đó chính là nơi ngọt ngào luôn có bến đậu

«Estravagario» (1958]

No comments:

Post a Comment